viernes, 25 de agosto de 2006

Para que no digan que no han aprendido nada de mí!

There is no snakes on my plane...

Una vez más... la gabriela tarde... missing in action... whatever... si les gusta bien, sino también. Para los que no se han tomado la molestia de leerme nunca: sí, saco una columna todos los jueves. Ya sé, hoy es viernes, ¿y qué? Go snake yourself on a plane! (Si quieren entender lo que estoy tratando de decir con eso, sigan leyendo)

Comenzamos por admitir que el desarrollo del "snake on a plane movement", fenómeno, o como quieran llamarle pasó desapercibido por todos nosotros. Lo escuchamos mencionar y miramos hacia otro lado, leímos los chistes y no los entendimos; la verdad nunca nos enteramos de lo grande que era hasta que la bola de nieve casi nos pasa por encima. Luego nos salen con que es la película del año, se armó un problemón porque los directores no quisieron mostrar la película a los críticos (lo que significa que saben que la película es tan, pero tan mala que prefieren sacarla para que los incautos y noveleros la vean antes de que se corra la voz de que apesta). Después del estreno tan esperado de la pelicula (¡qué fráncamente, es una puta película acerca de serpientes en un avión, no es que sea la gran maravilla!), se conoce de la aparición del señor Samuel L. Jackson, al que aparentemente le preguntaron en una rueda de prensa como es que llegan unas culebras al avión, su respuesta: ‘buy a ticket and go watch the motherfucking movie’.

Dudo que quieran saber más de esto, pero al menos ya tienen de que conversar con sus amigos noveleros que están "in". Les dejo con el diccionario según snakes on a plane y Samuel L. Jackson (choreado de algún tipo que es mucho más creativo e inteligente que yo):

1) Surprise — “What the snakes on a plane are you doing here?”
2) Fraud — “I got snaked on a plane by the car dealer.”
3) Resignation — “Oh, snakes on a plane!”
4) Trouble — “I guess I’m snakes on a plane now.”
5) Aggression — “GO SNAKE YOURSELF ON A PLANE!”
6) Disgust — “Snake me on a motherfucking plane.”
7) Confusion — “What the…snakes on a plane…?”
8) Difficulty — “I don’t understand these snakes on a plane!”
9) Despair — “Snakes on a plane again….”
10) Pleasure — “I couldn’t be happier if I had snakes on a plane.”
11) Displeasure — “What the motherfuck is going on here, snakes on a plane?”
12) Lost — “Where are we going and why are there snakes on a plane?”
13) Disbelief — “UN-SNAKES-ON-A-PLANE-BELIEVABLE!”
14) Retaliation — “Up your fucking snakes on a plane!”
15) Denial — “I didn’t do it. The snakes did. On a plane.”
16) Perplexity — “I know everything to do with it, if it has anything to do with Snakes On A Plane.”
17) Apathy — “Who really gives a snake on a plane, anyhow?”
18) Greetings — “How the snakes on a plane are ya?”
19) Suspicion — “Who the fuck are you, snakes on a plane?”
20) Panic — “Let’s get the snakes on a plane out of here.”
21) Directions — “Fuck off, snakes on a plane.”
22) Awe — “How the snakes on a plane did you do that?”
23)Love: "you’re the snake on my plan!"
24)Sadness: "aw, there are no snakes on my plane..."

7 comentarios:

edv82 dijo...

Eso si que está aburrido. De todas maneras muy posiblemente vea la película por lo novelero que soy. Un beso shunsha!

Anama dijo...

Una vez mas queda demostrado el insuperable lo-que-es-no-tener-que-hacer gringo... Gracias Gaby por reforzar mi opinion ya bastante desgastada sobre el cine de esos lares. Un abrazo
anama

gabriela dijo...

a mí me pareció al menos chistoso! con todo, tengo algo más emocionante e inteligente para el próximo jueves...

chucha! escribo sobre libros cultos y no les gusta a ustedes cuatro que me leen, escribo sobre lo más superficial y tampoco les gusta... en todo caso, si escribiera sobre cosas importantes para la humanidad, no escribiría nunca!

Anama dijo...

ja ja ja ja ja ja
ay Gaby, no te enojes... por si acaso yo no critique tu articulo, al contrario, me parecio muy instructivo y por eso te di las gracias! Sin el si alguien me hubiera salido con "go snake yourself on a plane!" yo me hubiera quedado en las nubes como gil! Con respecto a la adaptacion al cine del maravilloso "El Perfume", no solo me encanto lo que escribiste, sino que ademas ni siquiera me senti a la altura para dejar un comentario...
Asi que, de corazon: sigue instruyendonos!
tu fiel lectora,
anama

edv82 dijo...

Que linda Anama. La chola no se enojó para nada, es una chica que parece cabreada pero en el fondo es solo una quinceañera más. Cuídate mucho y postearás también.

Chau

aLeJo dijo...

Qué post más shallow, nada que hacer, estos gringos malditos no saben qué hacer con sus vidas....

gabriela dijo...

anama: gracias... eres una chévere! me alegra que leas estas columnas que intentan ser interesantes, no estaba enojada, sino que estaba haciendo la típica observación de escritora ofendida porque la humanidad no gusta de su trabajo, pero es puritito drama mío!

cholo: gracias! me dijiste quinceañera! ya me siento más jóven! "you’re the snake on my plane!"

alejo: "GO SNAKE YOURSELF ON A PLANE!” malo! no te gustó mi post...